FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

シャンソンのCD
2017-01-13 07:42


一度も聞かずにしまっておいたフランスの歌のCD二枚、フランス人の先生が一歳の娘さんに聞かせると言ってもらってくれました。

One of my French teachers looked happy when I gave her one-year-old daughter two CDs of French songs, which I had been gathering dust on my bookshelf over the years. As they say, one man's trash is another man's treasure. I was glad that I had kept them until now

Une de mes professeurs de français semblait heureuse quand je lui ai donné pour sa fille d'un an deux CD de chansons françaises que j'avais dans ma bibliothèque depuis longtemps. Les objets superflus pour une personne sont parfois des trésors pour une autre. J'étais contente de les avoir gardés jusqu'à maintenant.



トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1062-8e56af45
トラックバック
コメント
ReikoJanvierさんへ

CDや、DVD溜まりますよねー
つい最近ごっそりとゴミの日に出されてしまいました

でも、前もって聞いてくれたとしても
再度聴くことはなかったでしょうねー

今日はガレージの前にご自由にお持ちくださいと
ダンボールを置いて不用品を試しに出してみましたよー

夕方にはダンボールの中がすくなくなっていたので
よかったねーまた出してみようということに!

シャンソンと同じではないですねーごめんなさい
英才教育、情操教育になりますねー

Posted by ぴんくモッチー at 2017-01-13 20:40 | 編集
ぴんくモッチーさん、
私もCDはあまり聞かなくなりましたが思い出のある曲、自分がピアノで弾く曲、または息子のピアノ演奏を録画したものなどは捨てられません。
フランス語の歌のCD2枚は全く新品で箱に入ったたままプラスティックのパッケージに包まれていたのでフランス人の先生にもらってもらいました。
日本で育つ自分の娘さんがフランス語に触れることがあまりないのでとてもうれしいし曲がなつかしいと言ってくれました。
Posted by ReikoJanvier at 2017-01-14 08:22 | 編集
管理者にだけ表示を許可する