FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

鱒寿司
2017-04-27 07:48


たまにふらっと寄る主人の友達が鱒寿司を二箱もって先日またみえたのであり合わせの皿を出しいっしょに夕飯を食べました。
お酒の好きな人なのでたいてい深夜まで飲みながら話がはずみます。
In my blog, I once mentioned a friend of my husband's who lost his wife and since then drops by my house sometimes. He came here again the other day holding two boxes of Masuzushi (trout Sushi). Even though my husband hadn't gotten back home, he came in and sat down on the sofa. After my husband got back home, we had dinner together and chatted until 11 o'clock, drinking and eating as usual. It was fun talking to him as he is really intelligent and humorous, but to be honest, I felt a little tired the following day. After I cleaned up, I was only able to sleep four hours that night.

Avant j'ai déjà mentionné un ami de mon mari qui vient nous voir quelquefois.
Il est encore venu l'autre jour en apportant deux boîtes de Masuzushi ( sushi de truite )
Bien que mon mari n'était pas encore rentré, il est entré et s'est assis dans le canapé.
Après que mon mari est rentré, nous avons dîné ensemble et avons discuté jusqu'à 11 heures, en buvant comme d'habitude.
Ça vaut la peine de lui parler car il est vraiment intelligent et drôle, mais je me sentais un peu fatiguée le lendemain car je n'ai pu dormir que quatre heures cette nuit-là.


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1170-912f3aea
トラックバック
コメント
ReikoJanvierさんへ

鱒寿司美味しいですよねー
はじめて富山、金沢へ旅行したとき味わった鱒寿司から
大好きで今もときどきご近所のキノクニヤで買い求めては
夫婦で美味しく食べています

ReikoJanvierさん宅からは、富山は比較的近くに感じるので
新鮮な鱒寿司をはじめお寿司の類の良いの流通が良いのでしょうねー
Posted by ぴんくモッチー at 2017-04-27 12:52 | 編集
ぴんくモッチーさん、
今の時代でも電話で予告も入れずに来る人がいるんですよ。
時々ふらっと寄っては夕飯を食べて行く主人の友達もその一人です。
鱒寿司を2箱持って来たので自分も一緒に食べるつもりなのだと思いました。
お寿司だけではお酒飲みの人には物足らないので、
いろいろおつまみも出したりしてその日は予定していたことはすべて中止でした。
主人の友達は日本酒が好きでビールは飲まないです。
だからテーブルの上のビールの空ビンは私が飲んだものです。



Posted by ReikoJanvier at 2017-04-27 19:09 | 編集
管理者にだけ表示を許可する