心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

三度目
2017-05-08 06:03


(部屋の花)
A friend of mine got married twice in 5 years.
She thinks that she has to introduce her fiancé to me every time before she gets married. She found a nice man again recently and brought him to my house today to introduce him to me.
This is the third time for me to say "I wish her happiness."
She is still pretty and young. She just dumped her ex-husbands. I think she uses her privilege too much.

Une amie à moi pense qu'elle doit me présenter son fiancé à chaque fois qu'elle va se marier. Elle a retrouvé un bel homme récemment et elle va l'amener chez moi aujourd'hui pour me le présenter.
C'est la troisième fois pour moi de dire que je lui souhaite du bonheur.
Elle est jolie et toujours jeune, mais j'espère qu'elle n'utilisera plus ce privilège.

知り合いの女性、今度三度目の結婚するので私の家にフィアンセを連れてくるそうです。
まだまだ若くてかわいい彼女ですが今度こそ幸せになれるよう祈っています。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1183-f928bc74
トラックバック
コメント
こんばんは。

三度も結婚出来るなんて、とても魅力的な方なのですね♪
私は結婚はもう「一度で十分」と思っていたりしますが、
もし離婚になっても、もう貰ってくれる人は現れないと思うので
主人を大事にしておきます(笑)
Posted by 雨スピ at 2017-05-08 18:15 | 編集
雨スピさん、
私も同感です、今の主人を大事にしないと変わりがないかもしれません。
若くてかわいいその人はわがままになりがちで、
男の人はいつも自分に従うと思っているようですよ。

Posted by ReikoJanvier at 2017-05-09 06:05 | 編集
管理者にだけ表示を許可する