FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

声と書面からのイメージ
2017-05-24 06:05


(実家の玄関近くで牽制し合っている猫たち)
The teacher of my German and French correspondence course is the same woman. At first, she said that I had to complete the French course before she would let me start German, but I was able to convince her the other day on the phone. When I spoke to her, she answered me in a cute and short manner. I felt there was a gap between the image of her and the real person. She writes comments on my all homework and they are full of thoughtful, encouraging words, but at that time she sounded like a different person.
It was only the second time I had spoken to her directly in over nine years. It seems I had developed a specific image of her.

Ma professeur de cours par correspondance d'allemand et de français est la même personne. Au début, elle a dit qu'elle voulait que je termine d'abord le cours de français avant de me laisser entamer l'allemand, mais je l'ai convaincue l'autre jour au téléphone. Au moment où elle m'a répondu d'un ton sec, j'ai senti qu'il y avait un décalage avec l'image que j'avais d'elle. Elle m'écrit beaucoup avec pleins de mots attentionnés et encourageants, mais maintenant elle me semble être une personne différente.
Ce n'était que la deuxième fois que je lui parle directement depuis plus de neuf ans, je commence tout juste à bien la connaitre.

通信教育の先生とは電話で話したのは9年間で2回だけ、最初は先生から今回はドイツ語コースをお願いしたくて私が電話しました。九長年間励ましの言葉などをいただいていた先生の声が事務的で少しイメージ変りました。


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1199-4a858ae3
トラックバック
コメント
こんにちは、先生も忙しいのでしょうかヤッパ事務的で済ませられるなら事務的に済ませます。人は楽な方楽な方に行く傾向があります。通信教育は私の場合いつやらなくなるか判らないので通信教育はあまり好きではありません。
Posted by purotoko at 2017-05-24 16:20 | 編集
親しいと思っていた人に事務的に対応されたのは、気持ちの良いものではないですよね。

けどまあぁ、良い方に考えることにしましょう。
きっと先生は、生徒さんと紙での対応に慣れてしまって電話などリアルタイムでやり取りをするのが苦手になってしまわれたのだと思いますよ。

私のブログに拍手を有難うございます。
何気ないことですが、反応があるのは嬉しいことですよね♪
Posted by 雨スピ at 2017-05-24 19:34 | 編集
purotokoさん、
フランス語を始めた時に会話だけでは見に着かないと思って申し込んだのですが、
その効果があって今ブログでもフランス語で文をかけるようになりました。
フランス語検定試験も特に勉強しなくても2級までは自然に取れました。
日本人はやはり机に向かって読み書きする方が覚えられるのかもしれません。

Posted by ReikoJanvier at 2017-05-24 20:16 | 編集
雨スピさん、
そうかも知れません。私自身いつもメールが多いので電話で話すことがあまりなく、
どんな調子で声を出せばよいのかわからないことがあるから先生のことは責められません。
先生は毎年海外へ行かれ会ったこともない私にお土産を買って来て送って下さるんですよ。
6月にまたフランクフルトへ行くと書いてありましたから、
きっと支度で忙しい時期に私が電話したから事務的にきりあげられたのかもしれません。
Posted by ReikoJanvier at 2017-05-24 20:21 | 編集
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Posted by at 2017-05-25 03:41 | 編集
鍵コメさん、
私の今のドイツ語は鍵コメさんの英語のレベルかも。
やっと挨拶と自己紹介がドイツ語でできるうようになりました。
まだ動詞の活用や冠詞の使い方をマスターするには何年もかかりそうです。
お互いに気長に勉強しましょね。
Posted by ReikoJanvier at 2017-05-25 08:22 | 編集
管理者にだけ表示を許可する