心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

一目ぼれ?
2017-10-20 05:30


コーヒー党ですがたまには日本茶飲んでみました。

My German teacher said he met his wife when he came to Japan for sightseeing, and got married 15 years ago.
When I asked him if it was possible for him to fall in love with a Japanese woman at first sight, and get married immediately, he said that everybody makes mistakes.
Of course, the last phrase was his joke, but his life is not a joke at all.

Mon professeur d'allemand m’a dit qu'il a rencontré sa femme actuelle quand il est venu au Japon pour faire du tourisme et s'est marié il y a 15 ans.
Quand je lui ai demandé si c’était possible pour lui de tomber amoureux d'une femme japonaise à la première rencontre et de se marier immédiatement, il a dit que tout le monde fait des erreurs.
Bien sûr, c’était une blague, mais sa vie n'est pas une blague du tout.

私のオランダ人の先生、日本に観光に来て名古屋で知り合った女性と結婚してもう15年過ぎたそうです。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1367-0ca91ec8
トラックバック
コメント
Reikoさん、おはよう
今更ながら、Reikoさんは国際結婚なんですよね??
Posted by 薫子 at 2017-10-20 06:13 | 編集
薫子さん、
私の主人は日本人です。
英語など勉強して込み入ったことも話せるようになると、
私は外人とは結婚できない性格だと悟りました。
結婚していなくてもそう思ったと思います。
友達としてつきあえば楽しいのですが、
やはり結婚相手は日本人がいいです。
Posted by ReikoJanvier at 2017-10-20 07:52 | 編集
International marriage is not recommended! 止めた方が良い。I started studying Spanish to speak with Hispanic cliants. Finally, I found that it is too difficult to communicate with foreign people. Just one word loss, makes you frustrated to continue smooth conversation. Also, people need enough knowledge of the different culture to understand each other. For example, there is less problems talking with an American who loves Japan and Japanese culture. Some Japanese are married to foreign wives as they can not communicate well with Japanese ladies. Some of such Japanese husbands are menbers of Japanese mafia, some are violent, and others are getting welfare protection.
Posted by motomasaong at 2017-10-20 11:43 | 編集
こんばんは。

人と人の縁は不思議なものですね。

ほんの少し時間がズレていたら
結果は変わっていくのですからね。

運命(さだめ)という言葉が一番しっくりきますね。
Posted by 孝ちゃんのパパ at 2017-10-21 00:49 | 編集
孝ちゃんのパパさん、
私も運命信じます。
どんなに思っても思うように行かない時時にそう感じます、
またその逆にうまくいくと私は運がいいなと思ってしまいます。
Posted by ReikoJanvier at 2017-10-21 06:08 | 編集
motomasaongさん、
I know many international couples and they seem to be building happy families. I think that people who try not to understand traditions in a foreign country may have trouble after they get married, but foreign people who like Japanese food, culture can live relatively happily with Japanese spouses. Learning languages helps me to know other cultures, I always enjoy studying them. I hope you also have fun talking to Hispanic people.
 
Posted by ReikoJanvier at 2017-10-21 08:22 | 編集
管理者にだけ表示を許可する