FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

寒中見舞い
2018-01-19 05:48


寒中見舞いは中学三年の時担任だった先生が亡くなったとう連絡でした。
今年は年賀状が来なかったのでどうしたのかと思っていたところでした。
葉書をくれた奥さんのほうも私の小学校1年生の時の担任の先生ですが、
ご主人より10歳年上しかも娘さんもみえた人と恋愛で結婚されたことは当時有名でした。
私に珍しく手書きでお悔やみの手紙を書いたところです。

I learned that my favorite teacher from junior high school passed away at the end of last year, as I received a post card from his wife yesterday.
His wife also was my elementary school teacher, and her late husband happened to be my home room teacher in my last year at the school. He encouraged me to go to the top high school in my region in those days.
He taught art, so he was more liberal than others, and he married a woman who was 10 years older than him, even though she already had a daughter.
Age doesn’t matter when people get sick, even though he was much younger than his wife, he passed away.
I wrote a handwritten letter this morning, which is rare for me nowadays, but I wanted to send my condolences from the heart.

J'ai appris que mon professeur préféré du collège est décédé à la fin de l'année dernière, car j'ai reçu un faire-part de décès de sa femme hier.
Sa femme était aussi mon enseignante à l'école primaire, et son défunt mari était mon professeur principal en 3ème. Il m’encourageait à aller au meilleur lycée de ma région à cette époque.
Il enseignait l'art, était plus libéral que les autres, il se maria à une femme de 10 ans plus âgée que lui, en plus elle avait déjà une fille.
L'âge n'a plus d'importance quand les gens tombent malades, même s'il était plus jeune que sa femme, il est parti en premier.
Je lui ai écrit une lettre manuscrite ce matin, ce qui est plutôt rare pour moi de nos jours, mais je voulais lui envoyer mes condoléances du fond de mon cœur.
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1471-68dc4a5d
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する