FC2ブログ

心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

ブリズベーンの友達
2018-04-19 05:02


友達家族が泊まった日、猫ちゃんたちどうするかなと心配していましたが、特に”さくら”はすぐにみんなになつきました。

My friend from Brisbane is Japanese, and, with his Australian wife, he has a son and a daughter. Now both of them are working members of society.
He didn’t think Japanese was an important language for him, as it would not be helpful in the future for his children. So, he didn’t teach or speak Japanese to them at all, even though he was a Japanese teacher in the Australian school system. Learning Japanese is still popular in some regions of Australia. Actually, when my son visited a school in Ballarat many years ago, he noticed that there were Australian teachers who spoke Japanese well, and they were teaching Japanese to students in classes.
Maybe my friend thought that educating his children in two languages and cultures would be a waste of time.

Un ami à moi de Brisbane est japonais, avec sa femme australienne ils ont un fils et une fille, maintenant tous les deux travaillent dans une société.
Il ne pensait pas que le japonais était une langue importante qui serait utile à l'avenir pour ses enfants. Donc, ils ne leur a pas enseigné ni parlé japonais même s'il était un enseignant de japonais à l'école. Mais apprendre le japonais est encore populaire dans certaines régions d'Australie, en fait, quand mon fils a visité l'école de Ballarat il y a plusieurs années, il a remarqué qu'il y avait là un professeur australien qui parlait bien le japonais et qui enseignait le japonais aux étudiants.
Peut-être pensait-il qu'une éducation indécise gaspillerait leur temps.
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1566-a2b2a6d7
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する