心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

赤ちゃん
2018-05-09 05:40


(1996年春、息子が初めて立った日)
Yesterday, a friend of mine came to show me her daughter’s newborn baby. When the baby boy opened his fists, I gazed at them, as they were unbelievably small.
When the mother passed me the baby, I remembered the day I held my son for the first time, as if it were yesterday.

Hier, une de mes amies est venue me montrer le nouveau-né de sa fille. Quand le petit garçon a ouvert les poings, je les ai regardés car ils étaient incroyablement petits.
La mère m'a passé le bébé comme si elle voulait partager sa satisfaction avec moi. Je me souviens du jour où j’ai tenu mon fils dans mes bras pour la première fois comme si c'était hier.

知り合いの娘さんが先月末に赤ちゃんを産み一週間しかたってないのに見せに来てくれました。
信じられないくらい小さく手をした赤ちゃんを腕に受け止めた時自分の息子を初めて抱いた時のことを昨日のように思い出しました。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1586-e0f93607
トラックバック
コメント
赤ちゃんの手って本当に小さくてかわいいですよね。孫が生まれるちょっと前に大泉なんとかさんが作った孫という歌の中に ”もみじみたいな小さな手でも今につかむよ幸せよ” と言うフレーズが大好きでなんとか英語に出来ないかと苦労したことを思い出しました。結局、気に入った英文は出来ませんでした。
http://goltteria.blog26.fc2.com/blog-entry-1538.html
赤ちゃんの話題って色々思いであります。


Posted by yoppapie at 2018-05-09 18:30 | 編集
yoppapie さん、
素敵なフレーズですね、今度私のネイティブの先生と粋な表現考えてみます。
お孫さんの成長楽しみですね、これからもきっとすくすく育っていかれることでしょう。

Posted by ReikoJanvier at 2018-05-10 05:53 | 編集
管理者にだけ表示を許可する