心でしかよく見えない

英語とフランス語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

昨日は母の日
2018-05-14 05:40


(玄関の花)実家の母は75歳で亡くなりその後は毎日位牌の前にお供えをしています。

On the way to my father’s place, I was stuck for over 30 minutes in a traffic jam, which was caused by heavy rain yesterday afternoon. In the meantime, my telephone rang twice. The ring tones were for texts my son had sent me, but the contents were nothing urgent.
He didn’t say, “Happy Mother’s Day,” but I knew that texting me was the way he wanted to show his consideration for me.

Sur le chemin de chez mon père, j'ai été coincée pendant 30 minutes dans un embouteillage causé par une forte pluie hier après-midi. Pendant ce temps, mon téléphone a sonné deux fois, c’étaient des messages de mon fils, mais il n’y avait pas de contenu.
Il n'a pas dit "bonne fête maman!", mais je savais que c’était sa façon dont il montre sa considération pour moi.

昨日は雨が激しく降り視界が悪かった上に渋滞にあいいろいろ予定が狂いました。
その間息子から数回メールがあり内容は何でもないことでしたが何となくうれしかったです。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1592-1fa37ae1
トラックバック
コメント
男の子は素直に気持ちを表すことはしませんね。
母の日に女の子がお花をくれたという記事をブログで見てうらやましくなりました。
13日には長男夫婦が飼い猫を連れて家に来てくれる予定でしたが
急に息子に予定が入り今度の日曜日に延期になりました。
母の日にはお嫁さんが色々気を使ってくれるので嬉しいです。
Posted by NEccoSun at 2018-05-14 17:18 | 編集
NEccoSun さん、
娘さんが増えたようなものですね。
猫好きのやさしい息子さんたち、いつもきっと NEccoSunさんのことを思ってみえることでしょう。
私の息子ですが、いつだったか誕生日や母の日に私があげたお金で私にプレゼント買っても意味がないと言っていました。
Posted by ReikoJanvier at 2018-05-14 17:58 | 編集
管理者にだけ表示を許可する