FC2ブログ

心でしかよく見えない

英語とフランス語、ドイツ語を勉強中。ピアノは子供の頃習っていました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

新しい印鑑
2018-06-10 06:33


実印を無くしたので新しく作りました。まだ市役所へ行って登録し直したり、また同じ印鑑を主人の現行通帳用にも使っていたので5つの銀行へ行かないいけません。

My signature stamp disappeared a few weeks ago. I’ve given up looking for it and ordered a new one from the stationery shop in the department store.
I often lose important belongings, but I am determined not to lose anything else from now on (I have said the same thing countless times before).
In my last German lesson, my teacher asked me to compose as many sentences as possible using the words I had learned, so I asked him his profession back in Holland before he came to Japan. He answered me and wrote down a few companies' names where he used to work as a civil engineer.
Then suddenly he stopped writing, and said, while blushing, that he wouldn’t be able to continue from the year when he started living in Japan. I don’t know why he said it to me, he seemed to forget that he had told me his love story before.

Mon sceau a disparu il y a quelques semaines. J'ai arrêté de le chercher et j'en ai commandé un nouveau dans la papeterie d’un grand magasin.
Je perds souvent des biens importants, mais je suis déterminée à ne plus rien perdre d'autre à partir de maintenant. (J'ai déjà dit la même chose d'innombrables fois auparavant.)
Pendant ma dernière leçon d'allemand, mon professeur m'a demandé de composer autant de phrases que possible en utilisant les mots que j’avais appris, alors je lui ai demandé le métier qu’il exerçait en Hollande avant son arrivée au Japon. Il a répondu à mes questions et a écrit quelques noms de sociétés d'ingénierie civile.
Puis il s’est arrêté d’écrire soudainement et m’a dit qu'il ne pouvait plus m’en dire davantage en rougissant. Il avait oublié qu'il m'avait déjà raconté cette histoire auparavant.

ドイツ語の先生に今まで習った語を使ってたくさん質問をしなさいと言われたので、オランダにいた頃の仕事や日本に来るまでのことを聞きました。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1624-0e4deeaf
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する