FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

紛失したチョコレート
2019-02-17 05:15


ドイツ語のレッスンでは私が話したことを先生が間違いを直しながら書き留めてくれます。
先生にあげるつもりだったチョコレートを電車に置き忘れたことを言ったらがっかりされた様子でした。

I often write about my carelessness in my blog entries, and unfortunately, the other day, I was careless and left one of my bags on the train again. When I got to my language school to take German lessons, I couldn’t find the paper bag, in which were some presents for my teacher. So, I went back to the station, and told the staff what train I was on, and that there was one box of chocolates and one box of financiers inside the bag. Of course they weren’t able to find it quickly or maybe they won't be able to find it at all.
I was able to return to the class just in time, and I told my teacher that it was a bad day for me when we exchanged greetings. He also said that it was bad for him, as he learned that the bag I had lost on the train was just for him. It was a coincidence that the day I had lessons was Valentine’s day, but there was no chocolate for him.

J'écris souvent à propos de mon insouciance dans mes entrées de blog, mais malheureusement, j'ai encore oublié un de mes sacs dans le train l'autre jour. Quand je suis arrivée dans mon école de langue pour prendre des cours d’allemand, je n’ai pas pu trouver le sac de cadeaux en papier pour mon professeur. Je suis donc retournée à la gare et en ai informé le personnel. Bien sûr, ils n’avaient pas pu le trouver si tôt.
J'étais juste à l'heure lorsque je suis retournée en classe et j'ai dit à mon professeur que c'était un mauvais jour pour moi lorsque nous avons échangé nos salutations. Il a également dit que c'en était un mauvais pour lui aussi, car il venait d’apprendre que le sac que j'avais perdu dans le train était justement pour lui. C’était une coïncidence que le jour où j’avais des cours était le jour de la Saint-Valentin, malheureusement il n’a pas pu recevoir mes chocolats.


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1894-502a29f8
トラックバック
コメント
こんにちは

チョコレート残念でしたね。
人の忘れた食べ物を持っていってしまう人が居るのかな?と
思ったりしましたが、最近のニュースなどを見ていると、
きちんと包装された物でしたらあり得るのかも?と思いました。

バレンタインデーにチョコを貰いそびれた先生、少し可哀想ですね。
Posted by 雨スピ at 2019-02-17 12:42 | 編集
いつも思うのですが 綺麗な筆記体ですね。

教科書だけでなく 会話をしながら 文体やスペルも
教えて下さるのはいいですね。

電車に乗ってまで 学びに行く向学心リスペクトです(*^_^*)

チョコレート 残念でした(>_<)
駅の 忘れ物 落し物 預かり所に届いていないでしょうかね
Posted by 言の葉IS at 2019-02-17 23:18 | 編集
雨スピさん、
携帯電話や財布などはちゃんと届けるけれど、
食べ物だと昔の事件があるから皆が触らないのかもしれません。
毎週お菓子を差し上げている先生なのでちょっとがっかりされました。

Posted by ReikoJanvier at 2019-02-17 23:34 | 編集
言の葉ISさん、
よれよれの折り畳み傘を忘れた時はその日のうちに駅から電話があったのですよ。
いまだに連絡がないから誰かが持って行ったか捨てられてしまったかなと思っています。
写真の筆記は先生の書いたものです、私が話したドイツ語をいつも書き留めてくれるので助かります。


Posted by ReikoJanvier at 2019-02-17 23:40 | 編集
管理者にだけ表示を許可する