FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

デパートの外商
2019-03-06 05:46


夕飯の用意をしようとしていたら名古屋のデパートの外商が広告を持ってきましたが、残念ながら私の趣味の物は中にありませんでした。

When I was about to prepare dinner yesterday, a salesperson from the out-of-store sales department of Matsuzakaya came to see me. He didn’t linger, as I told him I was busy, but he left a flier for this month.
When I glanced at it, I was a little surprised by the high prices. The clothes were not my taste, and besides they looked like they were for younger people.
Nowadays, many young people buy brand-name goods, but people from my generation tend to buy reasonably-priced products. I wonder how those young people can buy such expensive things.

Lorsque je préparais le dîner hier, un représentant du département des ventes de Matsuzakaya est arrivé. Il ne s’est pas attardé quand je lui ai dit que j’étais occupée, mais il a laissé le dépliant publicitaire de ce mois-ci.
Quand j'ai jeté un coup d'oeil dessus, j'ai été un peu surprise par les prix élevés. Les articles n'étaient pas à mon goût, d'ailleurs ils semblaient être pour des personnes plus jeunes.
De nos jours, beaucoup de jeunes achètent des produits de marque, les gens de ma génération ont tendance à acheter des produits plus raisonnables. Je me demande comment ces jeunes peuvent acheter des choses aussi chères.
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/1912-9811ab11
トラックバック
コメント
うちの子供達はまだ、高級ブランド大好きですが、若い人達の間でも高級ブランド離れが起きているようですよ。そんな理由からか解りませんが、 私が住んでいる近くからはデパートが全て撤退してしまい不便を感じてます。私はあまりデパートは利用しなかったのですが、やはり、送り物とかでは利用していたので、なくなってから、デパートの存在が解りました。
Posted by yoppapie at 2019-03-06 07:29 | 編集
yoppapieさん、
高級ブランド離れが起きているとは知りませんでした。
ただ若い世代の人達には経済的に無理があるとは思っていました。
デパートでは私も贈答品は買いますよ、
たとえ価格が同じでも包装紙が違うと高級感があるような気がします。
Posted by ReikoJanvier at 2019-03-06 20:32 | 編集
管理者にだけ表示を許可する