FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

自然のまま
2019-05-30 05:49


(ツバメの雛大きくなりました。)
A friend of mine says that she doesn’t wear makeup at all because of her skin condition. She doesn’t dye her gray hair either, because she is afraid of getting rashes on her scalp.
But, her pretty face proves that she is still in her early 50s.
As for myself, I don’t have a lot of gray hair for my age, but, recently, I asked the hair stylist to put hair dye on some parts. If I continue to age like my mother, I should have dark hair until I turn 75 years old.
My mother didn’t undergo chemotherapy, even though she had cancer, so she still had an abundance of dark hair when she passed away.

Une de mes amies dit qu’elle ne se maquille pas du tout à cause de l’état de sa peau. Elle ne teint pas non plus ses cheveux gris car elle redoute des éruptions cutanées sur son cuir chevelu.
Mais son joli visage prouve qu'elle est encore dans la cinquantaine.
Pour ma part, je n’ai pas beaucoup de cheveux gris pour mon âge, mais j’ai récemment demandé à ma coiffeuse de me teindre les cheveux par endroits. Aussi longtemps que je tiendrai de ma mère, je devrais sûrement garder les cheveux noirs jusqu'à mes 75 ans.
Ma mère n’a pas subi de chimiothérapie, alors qu’elle avait un cancer, donc elle avait encore une abondance de cheveux noirs lors de son décès.

皮膚が弱いのでお化粧やヘアアラーを全く使わない友達がいます。
少しかまうと若く見えるのにと会うたびに思います。
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2004-9892cbf9
トラックバック
コメント
こんばんは、
肌が弱い方は神経質になりがちですけど、
今はそちらの方面もどんどん良くなり選び方によっては
使用できる化粧品などもありますよね。

齢を重ねるとつくづく感じます~
お洒落ではなくて身だしなみとして
お化粧を捉えた方が良いのでは…と思いますね。

雛の巣立ちも楽しみですね♪
Posted by mina (アトリエのつぶやき) at 2019-05-30 20:17 | 編集
minaさん、
私も年を取ったらある程度おしゃれをしないと何となく汚らしく見えると思います。
私の知り合いも髪が白髪交じりになったのにロングヘアーにして垂らしているので見ていて気になりました。


ツバメたち雛3羽は昨日はもう車庫の中を飛んでいましたよ。
Posted by ReikoJanvier at 2019-05-31 06:01 | 編集
管理者にだけ表示を許可する