FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

将来の語学
2019-08-20 05:23


(9歳の女の子からもらったプレゼント)

A 9-year-old girl, who returned from the USA a few years ago, has been taking English lessons at my language school. As I sometimes give her sweets, she makes a bee-line for me when she sees me, and speaks to me in English. The other day, she asked me how many languages I could speak, so I answered, “Four, but none of them are perfect. Studying languages never ends.”
She gave me a can of chocolate cookies this time in return.
Most parents hope their children can speak English, but people’s motivation will wane because of the advent of great translation devices in the near future.

Une fillette qui a 9 ans, revenue des États-Unis il y a quelques années, prend des leçons d'anglais dans mon école de langue. Comme je lui donne parfois des bonbons, elle se précipite vers moi quand elle me voit et me parle en anglais. L'autre jour, elle m'a demandé combien de langues je pouvais parler, alors j'ai répondu: « Quatre langues, mais aucune parfaitement. L'étude des langues ne se termine jamais ».
Elle m'a donné une boîte de biscuits au chocolat cette fois en retour.
La plupart des parents espèrent que leurs enfants pourront parler anglais, mais la motivation des gens s’affaiblira à cause de l’émergence prochaine d’excellents appareils de traduction.

たいていの親は子供に英語が話せるようになってほしいと願っているこの頃、でも将来優れた翻訳機ができれば語学も一所懸命勉強しなくてもいいと思うようになることでしょう。
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2094-5ab198d0
トラックバック
コメント
女の子と英語を通じて素敵な交流ができましたね。
きっとReikoさんに憧れているに違いありません。
自動翻訳機は近い将来良いものができるでしょう。
でも直接会話できるほうが親密になれるような気がします。
Posted by NEccoSun at 2019-08-20 20:10 | 編集
NEccoSunさん、
せっかく覚えた英語をご両親はその娘さんに忘れてもらいたくなくて、
ずっと語学学校へ通わせているようです。
やはり彼女は子供の英語を話すので、
日本語と同じように語彙や表現力を増やしていかないといけないと思います。
翻訳機はちょっとしたニュアンスの違いを訳すことができないし、
直ぐに翻訳機を使ったことがわかるので、
語学ができる人は使うと恥ずかしいという気持ちになります。

Posted by ReikoJanvier at 2019-08-21 06:02 | 編集
管理者にだけ表示を許可する