FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

かわいいおばあちゃん
2020-01-23 05:51


(フランス人の先生からおプレゼント、私の好物です)
たいていの女性かきれいと言われるより、かわいいねと言われる方がうれしいようです。
私はもっと年をとったら”かわいいおばあちゃん”になりたいです。

When I meet a beautiful woman, I always praise her, saying that she is pretty. I don’t know why, but many Japanese women prefer the word “pretty かわいい” to “beautiful きれい“, even older, more mature women. I think it is because the word “beautiful" requires perfection, and the image of a beautiful woman is tall, with sharper features, like mannequins. I would like to be “a cute old lady かわいいおばあちゃん“ as II grow older.

Quand je rencontre une belle femme, je la complimente toujours en disant qu'elle est jolie. Je ne sais pas pourquoi, mais de nombreuses femmes japonaises préfèrent le mot "jolie か わ い い" à "belle き れ い", même les femmes adultes.
Je pense que c'est parce que le mot «belle» requiert la perfection, et que la représentation d’une belle femme est quelqu’un de grand, aux traits anguleux, comme les mannequins.
J'aimerais être "une gentille vieille dame か わ い い お ば あ ち ゃ ん" quand je serai plus vieille.
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2259-f4007285
トラックバック
コメント
私もかわいいおばあちゃんを目指してはいるのですが
だんだん可愛くなくなってるような気がして怖くなる時があります。
言動に気を付けなければいけませんね(#^^#)
Posted by oharumama at 2020-01-23 22:40 | 編集
oharumama さん、
自分で願ってもできないこともありますが、少なくとも身だしなみに気を付けて不快な印象を与えないようにし、つい考え事をしてしかめっ面をしないようにしたいと思っています。
Posted by ReikoJanvier at 2020-01-23 23:23 | 編集
管理者にだけ表示を許可する