FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

デスクランプ
2020-02-12 05:26


スタンドの電球が切れたので、以前買っておいた新しいのを使おうとしたら、そちらはコードが見つからず、結局エイデンへ行きました。

As it was a national holiday yesterday, I wanted to finish my chores in the morning. First, I went to the pharmacy, then I went to the supermarket, and then an electrical appliance store to get a cord for my desk lamp, which I hadn’t used for a while. After the bulb went out, I needed the lamp, but the cord was missing. Instead of looking for it, I went to the EDION shop. Unfortunately, they didn’t carry the cord for the model, so I had to order a new one.
It’s a mystery why I lost it, because I saw it often, and got annoyed by it when I vacuumed the floor near the desk. I should’ve taken better care of it while I was using the other lamp.

Comme c'était un jour férié hier je voulais finir toutes mes corvées le matin. Je suis d'abord allée à la pharmacie, puis au supermarché et dans un magasin d'électroménager pour obtenir un cordon pour ma lampe de bureau que je n'avais pas utilisée depuis un moment. Récemment, j'ai passé un peu de temps à chercher le cordon, après que l’ampoule de la lampe de bureau que j'utilise habituellement a grillé, et j'ai finalement abandonné de le chercher. Malheureusement, la boutique EDION n’en vendait pas, et j'ai dû demander qu’ils m’en envoient un.
C’est un mystère que je l’ai perdu, car je le voyais toujours et il m’agaçait quand je passais l’aspirateur près du bureau. J’aurais dû en prendre soin pendant que j’utilisais l’autre lampe.

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2279-bb1d08f2
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する