FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

来客
2020-02-25 05:33


(”さくら”と”ぼたん”、姉妹なのに性格や食べ物の好みが違います。))

My sister-in-law and her former co-workers came for a visit yesterday afternoon. She used to live with us until she bought an apartment in Nagoya, but now we only have dinner together occasionally. I was glad to see that they enjoyed green tea and sweets, while they chatted with me for a while.
My son always avoids her, as she is a little strict on him. She is a perfectionist, and rather critical of my son’s lifestyle. I think that’s one reason why she has been single all her life. She has never had a child, so she doesn’t know that children don’t always grow up the way parenting books tell us they should. My son is a little blunt with her, but he is thoughtful at heart.

Ma belle-sœur et ses anciens collègues sont venus nous rendre visite hier après-midi. Elle vivait avec nous jusqu'à ce qu'elle achète un appartement à Nagoya, mais maintenant nous ne dînons ensemble qu'occasionnellement. J'étais contente de voir qu'ils appréciaient le thé vert et les gâteaux, et qu’ils aient discuté avec moi pendant un moment.
Mon fils l'évite toujours, car elle est un peu stricte avec lui. Elle est perfectionniste et critique son style de vie. Je pense que c'est pour cette raison qu'elle a été célibataire toute sa vie. Elle n'a jamais eu d'enfant, donc elle ne sait pas que les enfants ne grandissent pas selon les manuels d’éducation. Mon fils est un peu brusque avec elle, mais au fond il est gentil.

Meine Schwägerin und ihre alten Mitarbeiter kamen gestern Nachmittag zu Besuch. Sie lebte bei uns, bis sie eine Wohnung in Nagoya kaufte, aber jetzt essen wir nur noch gelegentlich zusammen zu Abend. Ich war froh zu sehen, dass sie grünen Tee und Süßigkeiten genossen und eine Weile mit mir plauderten. Mein Sohn meidet sie immer, da sie ihm gegenüber etwas streng ist. Sie ist eine Perfektionistin, die den Lebensstil meines Sohnes kritisiert. Ich denke, das liegt daran, dass sie immer ledig war und nie Kinder hatte und daher nicht weiß, dass Kinder nicht nach Handbuch aufwachsen. Mein Sohn ist ein wenig direkt mit ihr, aber im Herzen schätzt er sie.
(ドイツ語オンラインの先生に添削してもらいました。)

昨日は主人の妹が元同僚と寄ったので、座敷でお抹茶と和菓子で接待したら、珍しいと言って喜んでくれました。
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2293-8d7cd463
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する