現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

2020-05-23 05:48

Japanese people change the way they speak depending on the age of the person they talk to. In meetings, offices, and even in supermarkets, we speak politely to others who are older than us.
But in casual situations, if we get to know each other, we tend to adapt to the ways of other people. In these settings, it is not rude to ask people around us their age, especially when we think we are in the same generation, so that we can find the right way to speak to them.
But it was different in the university where I studied. We didn’t call each other by first names even when we got to know each other, and we still talked to each other with polite expressions. I didn’t even know my friends' first names until graduation.

Au Japon nous changeons notre façon de parler en fonction de l'âge de la personne à qui nous nous adressons. Dans les réunions, dans les bureaux, et même dans les supermarchés, nous parlons poliment aux personnes plus âgées que nous.
Mais dans les situations informelles, quand nous faisons connaissance, nous avons tendance à nous adapter aux façons des autres. Dans ces contextes, il n'est pas impoli de demander aux gens autour de nous leur âge, surtout quand nous pensons que nous sommes de la même génération, afin de trouver la bonne façon de leur parler.
Mais c'était différent à l'université où j'ai étudié. Nous ne nous appelions pas par nos prénoms même si nous nous connaissions, et nous nous parlions en utilisant des expressions polies. Je ne connaissais même pas les prénoms de mes amis avant la remise de diplômes.

Posted by NEccoSun at 2020-05-23 11:13 | 編集
NEccoSun さん、
Posted by ReikoJanvier at 2020-05-23 15:42 | 編集