FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

色の好み
2020-06-01 18:17


(日本介助犬協会のカレンダー)
My sister-in-law once said that she didn’t look good in pink and gray. She used to live with us, and noticed that I would wear dresses in patterns of pink and gray in those days, but she herself liked dark green and red. Our taste in colors might be developed by mothers as they tend to buy clothes for children that are in their favorite colors. But I think color preferences come to us naturally. For instance, when I was a child, one of my sweaters, which was a present from my aunt, remained brand-new for such a long time, because it was crimson, so I never wore it.

Ma belle-sœur m’a dit une fois que le rose et le gris ne lui allaient pas bien. Elle vivait avec nous et avait remarqué que je portais des robes à motifs roses et gris à cette époque, mais elle-même préférait le vert foncé et le rouge. Notre goût pour les couleurs a peut-être été développé par nos mères car elles ont tendance à acheter pour leurs enfants des vêtements de leurs couleurs préférées. Mais je pense que nos préférences pour les couleurs nous viennent naturellement. Par exemple, quand j'étais enfant, l'un de mes pulls, qui était un cadeau de ma tante, est resté comme neuf pendant très longtemps, car il était cramoisi, donc je ne l'ai jamais porté.

育てられ方にもよるかもしれませんが、持って生まれた色の好みがあると思います。
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2393-c18ea2bb
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する