FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

温かいのがごちそう
2020-06-22 05:17


(外が曇ってきたから月曜日は雨でしょう。)
日本では夏でさえ冷めてしまったらごちそうでないと思う人も多いけれど、外国ではスープなどぬるいことが多いです。また知り合いが冷蔵庫に入れておいた残り物のおかずを温めずそのまま食べると言っていましt。

Most Japanese people love hot drinks, and prefer hot food. Some of my language teachers said that they don’t care if their food gets cold, or that they prefer cold soup, even in winter. One time, I saw an American woman eating noodles from a convenience store, and they had obviously become cold over time. My husband would not be able to stand eating “udon” or ”ramen” if they were not just cooked right before he ate. Anyway, freshly cooked food is the best treat for him.

La plupart des Japonais aiment les boissons chaudes et les plats chauds. Certains de mes professeurs de langue m’ont dit que ça ne les gênait pas si la nourriture était froide et qu’ils aimaient la soupe froide même en hiver, et même les nouilles de la supérette, évidemment devenues froides après le trajet. Si mon mari ne pas peut manger des nouilles udon ou des ramen juste après leur préparation, il n’est pas content. Quoi qu'il en soit, la nourriture fraîchement préparée est ce qui lui fait le plus plaisir.
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2415-1c439b43
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する