FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

子守をしてくれる人
2020-07-27 05:20

午後時間ができたので化粧品を買いにいつもの薬局へ行きましたが担当の人がみえず店長さんが代わりに品物を出してくれました。子供さんが小さいので実家のお父さんが世話をしてくれない日は休まれるようです。私は子育ての頃同居していた義父母は亡くなり実家の母がすでに病気だったので、出産時も実家にも帰ることもなくすぐに仕事をし無理したので、身体が元に戻った頃は息子はすでに小学生でした。

In the pharmacy I go to sometimes, there is a corner that sells cosmetics. Yesterday was Sunday, and the saleswoman who is in charge of the counter was not there. Instead, the shop manager took some boxes off the shelf for me. Maybe the woman had a day off to take care of her children yesterday. Once she said that her father often baby-sits while she is away, but when her father is busy she must stay home. She is lucky to have someone she trusts to leave her children with. I remember how hard it was for me to work while I was raising my son.

Dans la pharmacie où je vais parfois, il y a un rayon qui vend des cosmétiques. Hier, c'était dimanche, et la vendeuse en charge n'était pas là, et à la place, c’est le chef du magasin qui m’a servi. Peut-être que la femme avait un jour de congé hier pour s'occuper de ses enfants. Une fois, elle m’a dit que son père les gardait pendant son absence, mais que lorsqu’il est occupé, elle doit rester à la maison. Elle a quand même de la chance d'avoir quelqu'un de confiance a qui laisser ses enfants.  Je me souviens à quel point il était difficile pour moi de travailler tout en élevant mon fils.

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2456-8e24c03f
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する