FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

”赤と黒”
2020-08-09 05:20

スタンダールの”赤と黒”、なかなかフランス語で読み進めることができません。語彙力や読解力の足りなさより私の本への興味が強くないのかもしれません。

Because of my work, it is hard for me to find time to study languages nowadays. I have a short break to write my blog, and to check other people’s entries, but I tend to procrastinate with my homework from my correspondence course, as I don’t feel like doing it during my free time. I am supposed to finish one page in 10 minutes of the material from “Le Rouge et le Noir” (The Red and the Black) by Stendhal. However, I prefer modern stories to classic ones, because I can identify with the characters, and I can get vicarious satisfaction from reading about them.

À cause de mon travail, il m'est difficile de trouver le temps d'étudier les langues de nos jours. Je prends une pause pour écrire mon blog, pour vérifier les entrées d'autres personnes, mais j'ai tendance à reporter à plus tard les devoirs de mon cours par correspondance, car je n'ai pas envie de passer mon temps libre à les faire. Je suis censée terminer une page en 10 minutes de la partie sur «Le Rouge et le Noir» de Stendhal, mais je préfère les histoires modernes à celles classiques car je peux m’identifier aux personnages, et ainsi me procurer une satisfaction indirecte en les lisant.


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2469-8f4ffdc3
トラックバック
コメント
Reikoさん、こんばんは~
私はスタンダールの赤と黒はあまり好きではありません。
モーパッサンもですが、人間の心にある、深い闇を感じてしまうのです。
フランス文学って、ちょっとシニカルですよね。(;^_^
Posted by at 2020-08-09 22:02 | 編集
窓さん、
私もそうなので、なかなか読み進めなくて後回しにしています。全巻ではないのですが、原文のままの教材なので活用形が文語体でなかなか覚えられずにいます。モーパッサンは原文では短編しか読んでいません。
Posted by ReikoJanvier at 2020-08-10 05:48 | 編集
管理者にだけ表示を許可する