FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

足元
2020-11-25 05:20

履くとあったかいけれど歩くのに不便な室内履き、今日は久しぶりにこれを履いてフランス語とドイツ語の公文の宿題を、ほんの20分ほどですがやることができました。

I have a pair of indoor socks in the shape of boots. They warm my feet while I am sitting, but they are not practical for walking around. Yesterday was another balmy day, warm enough to make me think it was spring.

While wearing those socks, I did some homework from my correspondence course for the first time this month. My teacher has been encouraging me, saying that it is much better than doing nothing. I am supposed to send her 20 sheets each time, but I can only finish a few papers by the due date.

  

J'ai une paire de chaussettes d'intérieur en forme de bottes. Elles me tiennent chaud aux pieds quand que je suis assise, mais elles ne sont pas pratiques pour se promener. Hier encore il faisait doux, et assez chaud pour me faire penser que c'était le printemps.

 En portant ces chaussettes, j'ai fait quelques devoirs de mon cours par correspondance pour la première fois ce mois-ci. Mon professeur m'a encouragée en disant que c'était bien mieux que de ne rien faire. Je suis censée lui envoyer 20 feuilles à chaque fois, mais je ne peux en finir que quelques unes à la date fixée.


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2582-fc49ab4e
トラックバック
コメント
暖かそうな室内履きのおかげで気分よく課題が出来たようですね。
Reikoさんはお忙しいのでたくさんの課題をこなすのは大変でしょう。
先生もよくわかっていらっしゃるようです。



Posted by NEccoSun at 2020-11-25 21:44 | 編集
NEccoSun さん、
なかなか勉強のために座ることはできないです。ブログ訪問などで自由時間は使ってしまいます。でも続けることが大事なので諦めずに締め切り前日に数枚のプリントをやっています。今フランス語はスタンダールの”赤と黒”を原文で読んでいます。フランス語はベートーベンとモーツアルトのストーリーを難易度の低いバージョンで読んでいます
Posted by ReikoJanvier at 2020-11-26 05:58 | 編集
管理者にだけ表示を許可する