数行の日本語
2021-01-11 05:30

最近頂いたコメントの中で、外国語は分からないけれど、私の数行の日本語の部分を読みコメント書きたいと思う事があると言われうれしかったです。
One of my blogger friends told me recently, “To be honest, I can only understand a few lines of the Japanese part of your blog, but it is always illuminating, which makes me want to write a comment again and again.” I don’t expect people to read my blog entries, as my blog is in foreign languages, but, I am happy to know that someone checks a few lines in Japanese, and thinks my Japanese version is nice.
Besides, I can keep a diary of my worries and personal problems so everyone doesn't have to read them.
Une de mes amies blogueuses m'a dit récemment: «Pour être honnête, je ne peux comprendre que les quelques lignes écrites en
japonais dans votre blog, mais c’est toujours éclairant, ce qui me donne à chaque fois envie d'écrire un commentaire.»
Je ne m'attends pas à ce que les gens lisent mes entrées de blog, car mon blog est en langues étrangères. Mais je suis heureuse de savoir que quelqu'un lise les quelques lignes en japonais et pense que ma version japonaise est élégante.
Du reste, je tiens un journal de mes soucis et problèmes personnels donc tout le monde n'a pas besoin de le lire.
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2631-171ee95c
トラックバック
コメント
| Home |