FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

非表示コメント
2021-02-25 05:30

非表示でもらったコメントの中に、「Reikoさんはいかにも英語を話せるふりしてるわね。」などというものがありました。語学は奥が深く日本語でさえまだまだ学ぶことが延々とあり、外国語も映画の中などの粋な言い回しを使いこなせたらいいなと思っています。英語は忘れないために、そしてフランス語とドイツ語はオンラインでもっと上級レベルになれるように日々先生たちと話しています。

There are people on the internet whose hobby is writing negative comments and hurting people’s feelings. In English they are called “trolls.” Recently, a blogger whose page I always check, seems to have received some mean remarks through a hidden comment section. As for myself, I have received unpleasant messages before, such as, “You really pretend as if you can speak English,” or "You don't know much about the book. Your view of the book is wrong."  
So, nowadays I only write about innocuous topics to avoid those 
kinds of messages. After that, I told the trolls that they should not send messages anonymously, or post anonymous comments so that everyone can see who they are. Since I pasted the copies of those comments on my blog, they haven’t said anything else.

Il y a des gens sur Internet qui aiment poster des insultes et blesser les sentiments les autres.  Récemment, une blogueuse dont je lis toujours les entrées semble avoir été victime de commentaires méchants dans ses messages privés.  Quant à moi, j'ai déjà reçu des messages désagréables, tels que : " Vous faites comme si vous pouviez parler anglais" ou  "Vous ne savez pas grand chose sur ce livre. Votre vision du livre est erronée".

 Donc, de nos jours, je n'écris que sur des sujets anodins et non clivants

pour éviter ce genre de messages. Je leur ai dit qu'ils devraient se comporter dignement, et ne pas écrire de commentaires cachés, afin que tout le monde puisse les voir.  Depuis que j'ai publié une copie de leurs commentaires, ils n’ont plus rien dit.

  

In der Internetwelt gibt es Menschen, die das Hobby haben Beleidigungen herumzustreuen und die Gefühle anderer zu verletzen.  In letzter Zeit scheint eineBloggerin, deren Blog ich mir immer ansehe, durch einen versteckten Kommentarbereich Gemeines gesagt worden zu sein. Ich selbst habe auch bereits unangenehme Kommentare erhalten, wie zum Beispiel "Sie tun wirklich so, als könnten Sie Englisch sprechen." oder "Sie wissen nicht viel über das Buch. Ihre Ansicht des Buches ist falsch."
Daher schreibe ich heutzutage nur harmlose Themen, um solche Kommentare zu vermeiden. Ich habe nachher die Bösewichte gesagt, dass es besser wäre, statt versteckte Kommentare, respektvolle Kommentare zu schreiben, die jeder sehen kann. Da ich auch eine Kopie dieser Kommentare gepostet habe, haben sie nichtsmehr gesagt.

(ドイツ語の先生の添削済)


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2678-1f5a8a5d
トラックバック
コメント
かれこれ日本語を半世紀以上使ってますが
ブログを書いてる時
「この言いまわしであってるかな?伝わるかな?」
不安になり検索することが多々あります。
ほんとに語学は奥が深いです。

ほぉ、そんなコメントを残す方が・・・
思いは様々ですね。

Reikoさんは
いろんな国の言葉が好きで、頑張り屋さんのイメージですよ。

Posted by maruru at 2021-02-25 08:31 | 編集
おはようございます。
いつも楽しく拝見してます。

なんですかね。そのやっかみみたいなの(笑

関西では、そういうのに対して便利な言葉があります。
「アホ相手にしないな」
 
Posted by まこり~の at 2021-02-25 08:41 | 編集
maruruさん、
私は英語はもともと話せたので、13年前にフランス語を始めました。日常会話は周りのフランス 人のおかげで不自由なくなったので、三年前に今度はドイツ語を始めました。ドイツ語はオンラインで会話、読み書きは通信教育で少しずつですが楽しんでます。コメントありがとうございました。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-25 14:23 | 編集
まこり〜のさん、
その人はこのところブログから離れているのでホッとしています。
言いたいことがあればご自由にどうぞといつも思っています。
ありがとうございました。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-25 14:29 | 編集
そんなの気にしなくていいですよ。
Reikoさんの勤勉な様子は、読んでいる皆さんが知っていると思いますよ。
私などは、物忘れがひどくて、毎日のように『何とかせねば』と思っているのですが、全く何もできていませんので、お恥ずかしいです。
これからも、勤勉なReikoさんを応援しています。
Posted by DANGER MELON at 2021-02-25 16:57 | 編集
DANGER MELON さん、
優しい言葉ありがとうございます。
私も物忘れ激しいですよ、特に手に持っている物をどこかに置くと、次の瞬間それがなくなってしまい、
どこを探しても見当たらず、またどこに置いたかさえ覚えていないことがよくあります。
車の鍵、家の鍵、最近出かける時のバックにひもで縛りつけました。
医学用語や建築用語、そして政治経済の言葉を多国語で使ってみて、
実は日本語で自分がそれらを知らなかったことに気が付きました。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-25 19:39 | 編集
ホントにヒドイ言いがかりですね。
そんな人にはReikoさんの「学ぶ」という姿勢を学んでほしいものです。

Posted by ぬこさん at 2021-02-25 22:51 | 編集
コメントされた方には申し訳ありませんが
Reikoさんはネイティブ並みに英語を話せますよ。
フランス語も流暢です。
コメントなどで意見を書く時は人を傷つけない配慮が必要だと思います。


Posted by NEccoSun at 2021-02-25 23:02 | 編集
ぬこさん、
優しいコメントありがとうございました。おかげでもっともっと学びたいと言う気持ちになりました。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-26 05:57 | 編集
NEccoSun さん、
励ましのコメントありがとうございます。
私は自分が好きで語学をやっているのだから他の人が何と言おうと気にしないようにしています。
また、嫌味なコメントはその人がストレスを発散させたいだけだと思っています。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-26 06:01 | 編集
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Posted by at 2021-02-26 22:13 | 編集
鍵コメさん、
私もたくさん見送って来たので気持ちお察しします。でもいつかは別れがあります、元気出してくださいね。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-27 12:31 | 編集
管理者にだけ表示を許可する