FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

嫌われる職業
2021-02-28 05:30

先日話をした税務署職員さんの母親は息子が税務署に努めていることをひたすら隠しているとの事でした。

The tax office employee who came to my house the other day with the results of the audit, said that his mother has been hiding the fact that her son works for the tax office from her friends. If she says her son is a tax auditor, she may be disliked by everyone, according to him. 
Due to the state of emergency this season, it was hard for them to go to different places of business to do their work, but they came to our house, as we happily accepted them. I said to them ironically that they had had plenty of time to scrutinize the accounts which I have been in charge of. Then their boss scratched his head and said , "Yeah! You have touched a sore spot."

L'employé du Fisc qui est venu chez moi l'autre jour avec les résultats de leur enquête, a dit que sa mère cachait le fait que son fils travaillait pour le bureau des impôts à ses amis. Si elle disait que son fils était vérificateur des impôts, les gens pourraient l’ostraciser, selon lui.
À cause de l'état d'urgence, il leur a été difficile de se rendre dans différents lieux d'affaires pour faire leurs enquêtes, mais ils sont venus chez nous, car nous les avons acceptés.  Je leur ai dit en plaisantant qu'ils avaient eu amplement le temps de scruter la comptabilité dont j'étais en charge.
 Puis leur patron s'est gratté la tête et a dit: "Oops !Vous avez touché un point sensible."

 

Der Mitarbeiter des Finanzamtes, der neulich mit den Ergebnissen seiner Ermittlungen zu mir nach Hause kam, sagte, seine Mutter habe die Tatsache, dasser für das Finanzamt arbeitet, vor ihren Freunden verschwiegen.  Wenn sie sagen würde, ihr Sohn sei Steuerprüfer, könnte sie laut ihm von allen nicht gemocht werden.
 Aufgrund des Ausnahmezustands in diesem Jahr war es für die Mitarbeiter schwierig, zu verschiedenen Geschäftsstellen zu gehen, um ihre Ermittlungen durchzuführen, aber sie kamen zu uns nach Hause, als wir sie akzeptierten.  Ich sagte ihnen scherzhaft, dass sie genügend Zeit gehabt hätten, die Buchhaltung, für die ich verantwortlich bin, zu überprüfen.
 Dann kratzte sich ihr Chef am Kopf und sagte: "Hoppla! Sie haben einen wunden Punkt berührt."

 (ドイツ語の先生の添削済み)


トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/2681-d80e13e5
トラックバック
コメント
高殿円氏の「トッカン」シリーズ(3部まで発行されています)を読んで税務署に対する意識が大きく変わりました。
というより一気に好転しました。
本の中に“刑事事件などの犯罪は被害者が被害を被るだけだが、脱税は国民全てが被害を被る”とありました。
文言は正確な表現ではありませんがこんなことが書かれていてとても納得しました。
税金は公共事業などに使われ国民全体の生活を支えているということを改めて知らされた気がして恥ずかしかったです。
税務署の職員はすばらしいお仕事をしています。
お母様も胸をはって欲しいと思います。

Posted by 窓辺 夢 at 2021-02-28 09:04 | 編集
おはようございます♪

息子は市役所職員で税務課にいましたが、今は他の課について
いるようです。
納税は国民の義務ですが、その税に関わる仕事で嫌われるのは
おかしいなって思います。
Posted by ももPAPA at 2021-02-28 11:32 | 編集
心無い人がいますからね。
国民の為の職業なんですけどね。
自衛隊もそうですね。
Posted by オグリン♪ at 2021-02-28 18:50 | 編集
窓辺 夢 さん、
たまたま知り合いの人3人が税務署に努めています。一人は知り合いのご主人、もう一人は知り合いの息子さん、そして一人はご本人が税務署の職員さん、そして皆口をそれて自分たちはそのことを隠していると言うのです。どうも悪いイメージが定着してしまったようですね。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-28 18:57 | 編集
ももPAPA さん、
私の知り合いは税務調査官なので、調査に入るといろいろ嫌味を言われるし、また協力的でないところもあるそうです。またもう一人に知り合いの息子さんが若くして亡くなられたのですが、葬儀の日まで息子さんが調査員だったことを隠されていました。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-28 19:03 | 編集
オグリン♪ さん、
人格とかは関係なく職業で嫌われるのは残念です。自衛隊は災害時にも大変な活動をされていて尊敬しています。
Posted by ReikoJanvier at 2021-02-28 19:11 | 編集
管理者にだけ表示を許可する