五平餅
2022-01-22 05:40

三河地方の名物の五平餅、主人のお土産です。
My husband went on another short trip the other day. There aren't many sightseeing spots in the Mikawa region, so he only ate, went shopping, and soaked in the hot springs, and he came back earlier than I expected. He brought me some souvenirs, one of them was Gohei mochi (skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso.)
My husband knows my food preferences, but sometimes he makes a mistake. I don't usually eat miso, so I didn't want to eat miso-flavored food, but my husband bought it because he thought it would make me happy, so I ate one, but left four. The other souvenirs he bought for me were yubeshi and raw caramel, the package says “Doce de Leite.” All of them were sweets that don’t go well with beer.
Mon mari a fait un deuxième court voyage l'autre jour. Il n'y a pas beaucoup de sites touristiques dans la région de Mikawa, mon mari a seulement mangé quelque chose, fait du shopping, s'est relaxé dans les sources d’eau chaude, et il est revenu plus tôt que prévu. Il m'a rapporté quelques souvenirs, l'un d'eux était "Gohei mochi (gâteaux de riz sucrés en brochettes servis avec de la sauce de soja et du misso)".
Mon mari connaît mes préférences alimentaires, mais parfois il oublie. Je ne mange généralement pas de misso, donc je ne voulais pas manger de cette nourriture aromatisée au misso, mais mon mari l'a achetée parce qu'il pensait que cela me ferait plaisir,
alors j'en ai mangé un, mais j'en ai laissé quatre. Les autres souvenirs qu'il m'a achetés étaient des gâteaux yubeshi et des caramels mous. Sur l'emballage il était écrit : "Doce de Leite".
Tous les cadeaux étaient des sucreries qui ne vont très bien avec la bière.
Mein Mann war kürzlich zum zweiten Mal auf einer Kurzreise. In der Mikawa-Region gibt es nicht viele Sehenswürdigkeiten, er hat nur gegessen, eingekauft und sich in den heißen Quellen entspannt, und kam früher als erwartet zurück. Er brachte mir einige Souvenirs mit, darunter „Gohei Mochi“ (süße Reisküchlein am Spieß, serviert mit Sojasauce und Miso).
Mein Mann kennt meine Essensvorlieben, aber manchmal vergisst er sie. Normalerweise esse ich kein Miso, also wollte ich auch nichts mit Miso-Geschmack essen, aber mein Mann hatte es gekauft, weil er dachte, es würde mir schmecken, also habe ich nur eins gegessen, so dass vier übrig blieben. Die anderen Souvenirs, die er für mich kaufte, waren Yubeshi und Rohkaramell. Auf der Packung stand „doce de leite“ (Süßes aus Milch).
Es waren alles Süßigkeiten, die nicht viel mit Bier zu tun haben.
(ドイツ語の先生の添削済み)
トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/3040-f593e8cb
トラックバック
コメント
こんにちは。
エー、Reikoさん、お味噌お嫌いなんですか? それはビックリです。
幼児期のお味噌との出会いが良くなかったのでしょうか?
好き嫌いは最初の出会い方で決まる、とも思うので、、、。
五平餅は信州でもお馴染みです。私は初めての五平餅が山椒が入り過ぎていたのか香り強すぎてダメでしたが、夫生家で、何度か頂くうちに好きになりました(^ー^)。
でもご主人様のお気持ちは嬉しいですね。
エー、Reikoさん、お味噌お嫌いなんですか? それはビックリです。
幼児期のお味噌との出会いが良くなかったのでしょうか?
好き嫌いは最初の出会い方で決まる、とも思うので、、、。
五平餅は信州でもお馴染みです。私は初めての五平餅が山椒が入り過ぎていたのか香り強すぎてダメでしたが、夫生家で、何度か頂くうちに好きになりました(^ー^)。
でもご主人様のお気持ちは嬉しいですね。
Posted by happypianon123 at 2022-01-22 14:18 | 編集
happypianon123 さん、
実家でも結婚してからでも毎日味噌汁とご飯の朝ご飯でした。舅姑がパン食は嫌いだったので、毎朝早くから朝食の用意をし、そのため味噌が嫌いになったのかもしれません。五平餅もいろいろ味があるようですね、山椒入りのがあるのですか、それはまだ食べたことがないです。(私は納豆、豆腐も全く食べないです。)
実家でも結婚してからでも毎日味噌汁とご飯の朝ご飯でした。舅姑がパン食は嫌いだったので、毎朝早くから朝食の用意をし、そのため味噌が嫌いになったのかもしれません。五平餅もいろいろ味があるようですね、山椒入りのがあるのですか、それはまだ食べたことがないです。(私は納豆、豆腐も全く食べないです。)
Posted by ReikoJanvier at 2022-01-22 17:30 | 編集
| Home |