FC2ブログ

心でしかよく見えない

以前は何十匹もいた猫、今は家猫3匹外猫3匹になり、初めて犬のいない暮らしをしています。英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

2014.6.316月
2014-06-19 07:56

One of the staff at the clothing shop where we go sometimes remembers my son and I. On Sunday, she was all smiles and recommended a summer suit for my son who would need it for an upcoming music concert. Last time we went there, it was spring, she saw us off at the car park until my car finally left and drove into busy national road No.1. And this time also she was standing under the sun, even though it was really hot out there. I felt sorry for her and hurried away so that she could get inside quickly, even though I did like her attentive service.(2014.7.22)
先日息子が管弦楽団のコンサートで着る夏のスーツを買いに行ったら、春に入学式用のスーツなどを買った時と同じ店員さんが応対してくれました。まだ20代と思われる長身細身のその方は、私たちが買い物を済ませた後、先回同様に駐車場まで出てきて見送ってくれました。息子が、まだあのお姉さんこの暑いのに外で立っているよと言ったので、私の車が大通りに出るまで立ち続けていてもらっては可哀そうだと思い、大通りの走行車線に急いで入りました。
Recently, I went to a driving school several times for my son, who would like to go to the driving school. I also I went to city hall to get his certificate of residence which is necessary to obtain his driver's license. The nearest school from my house is in Nagoya city. It takes 25 minutes to get there, the city hall in my town is a 10 to 12 minute drive, though. No wonder I felt busy last week. I told my son that I would not be able to drive him to his piano lesson on Monday , violin lesson on Thursday and to his university when he wants to take his violin lesson on Wednesday, Saturday, and Sunday. He finally told me that he would like to drive himself, and buy his favorite type of car. It will take a few months to finish his course since he cannot go there every day, but it's better than never going forever.(2014.7.14)
Next month, on August 10th, the university orchestra my son belongs to will be performing in Nagoya. I agreed to buy 30 tickets to support his group-mates. I hope I will be able to distribute them all before the concert, but it might be difficult to convince my friends and family to attend an amateur performance of classical music.(2014.7.8)
息子の大学のオーケストラのコンサートの入場チケットを応援のため30枚購入したのですが、何枚かもらってくれる人がいてほっとしました。私のプライベートティーチャ―が時々コンサートに行く芸術劇場だから行ってもいいよと言ってくれたし、主人の知り合いにクラッシックが好きな人がいてよかったです。
My son looked happy to meet some members of the Nagoya symphony orchestra yesterday. His school orchestra club had asked the professional performers to visit the university and give them lessons individually. Yesterday was the one of the rare occasions for them to learn professional techniques. My son said that the violinist who taught him was amazing. He had never imagined that he would be able to improve his violin skills. But, thanks to the tips the musician gave him, he was able to improve. (2014.6.27)
大学の管弦楽部へ入部した息子、名古屋フィルハーモニーのプロの演奏者にじかに指導を受けることができたそうです。
スポンサーサイト

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/666-7de8b97c
トラックバック
コメント
管理者にだけ表示を許可する