FC2ブログ

心でしかよく見えない

現在猫6匹のみ、初めて犬のいない暮らしをしています。ピアノ、英語、フランス語歴は長いですが、数年前からドイツ語勉強し始めました。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より

東京での2日間
2016-06-20 06:08


The first day in Tokyo, I was able to get to the concert hall just in time, as my son was already sitting at the piano when I arrived.
On the second day, I met one of my blogger friends who lives in town.
We have been chatting thorough our blogs for a few years, and found that we have a good rapport. As I had imagined about her, she was very sweet. She brought me some of her homemade bread and a few place mats. I felt bad that nothing I gave her was homemade. I only brought her a box of sweets.
My son's performance was not as bad as I had expected, and I thought his piano skills have improved a lot.
息子と仲間のジャズライブ演奏をを聴きに東京へ行きました。息子のピアノ上達したみたいでうれしかったです。
2日間続けてのコンサートでしたが2日目はブログ友達のぴんくモッティー(4season)さんに初めてお会いすることができました。ホームメイドのパンとランチョマット何枚もいただき、また思った通りの愛らしい優しい人で感激しました。
Hier après-midi, j'ai pris le taxi depuis l'hôtel où je suis restée à Shibuya pour aller au concert des étudiants dans la ville voisine.
J'avais oublié que les rues de Tokyo étaient très encombrées, j'ai mis longtemps pour y arriver.
J'ai failli manquer la prestation de mon fils. Il était déjà assis devant le piano.(2016.6.19)
Avant le concert d'hier, j'ai vu une de mes amies d'internet. C'était la première fois que nous nous rencontrions. Elle et moi avons échangé des messages, et nous avons trouvé que nous nous entendons bien. Comme je l'imaginais elle est très douce.
Elle m'a apporté du pain qu'elle avait fait à la maison, et plusieurs napperons pour moi.(2016.6.20)

During the break in the concert last weekend, my son introduced me to his peers. I thought he would pretend that I was not there. I was happy since I felt I was welcomed when most of his friends in the hall greeted me with smiles.
Pendant l'entracte du concert, mon fils m'a présenté à ses amis.
J'étais très contente car je pensais qu'il allait m'ignorer, mais au contraire tout le monde m'a accueilli avec un grand sourire.

トラックバックURL
http://cestlavie889.blog135.fc2.com/tb.php/864-5e1c16ab
トラックバック
コメント
ReikoJanvierさんへ

昨日は思いがけずお会いできたこと嬉しく思います
いつもブログでお会いしていたと時と同じで、とっても知的で
聡明な女性が目の前にいて言葉を交わしてくれる
残念ながら今回はお互いにお時間に限りがあるため
ほんのわずかな時間でしたが濃厚な出会いでした
また直ぐにお会いしたい方ですねー

二日間お疲れ様でした、でも息子さんの上達した素敵な
ピアノタッチと素晴らしいコンサート愉しめてよかったです
私も聴きたかったです次回はすごく楽しみにしています
Posted by ぴんくモッチー at 2016-06-20 08:54 | 編集
ぴんくモッチーさん、
去年は惜しくもチャンスを逃してしまいましたから今回会えてうれしかったです。
ぴんくモッチーさんさすがに都会に住んでみえるだけあって洗練された装いで、
私のような田舎ものにはまぶしく見えました。
これからもずっと良いお付き合いができればいいなと願っています。

息子が語学をやって、ピアノが弾けるのが私の夢だったので、まだ続けていてくれてうれしかったです。
本当に行って良かったと思いました。
Posted by ReikoJanvier at 2016-06-20 09:01 | 編集
So, you are proud of your son, congratulations! おめでとうございます。Some homemade presents could cause food poisoning. And some might not taste so good. So, you have been smart enough to gave your blog friend some shop made sweets. However, take care! Some blog "friends" could cause trouble by telling false age, sex, etc.
Posted by motomasaong at 2016-06-20 11:19 | 編集
motomasaong,さん、
Thank you for your advice, I'll take care when eating homemade gifts. It's true that some blogger friends may lie about their age etc. but I've known this friend for some time and I know her true age. Sometimes when you read other people's blogs you can get a sense of who they are and their character is revealed. For example this friend's blog shows that she is kind and sweet and is like that in person as well. 彼女のブログ見てくださいね。
Posted by ReikoJanvier at 2016-06-20 11:56 | 編集
管理者にだけ表示を許可する