FC2ブログ

心でしかよく見えない

動物が大好き、英語、フランス語、ドイツ語、ピアノ、細々と続けています。ブログの名前は“Le Petit Prince 星の王子さま”より。

不眠症
2019-03-07 05:22


(お外気持ち良いね、とごろごろする”ぼたん” と”チャッピー”)

Nowadays, I can’t sleep well, but I try not to waste that time.This morning I got up at 3:30, and tidied up my room before I started doing my morning routine, and I even checked some vocabulary to prepare for my next German lesson.
At about 5 o’clock, as usual, my outside cats were waiting for me, looking in the entrance trying to find me.
Thanks to the recent warm spring mornings, they look active, and my inside cats also tend to lie on the ground outside the house during the day.
While I am looking at my cats, for a moment, I forget my daily worries which are always on my mind these days.

De nos jours, je ne dors pas bien, mais j’essaie de ne pas perdre de temps. Ce matin, je me suis levée à 3h30 et j'ai rangé ma chambre avant de commencer à faire ma routine du matin. Et j'ai même révisé le vocabulaire comme préparation à ma prochaine leçon d'allemand.
Vers 5 heures, comme d'habitude, mes chats de l'extérieur m’attendaient en cherchant à entrer pour me retrouver.
Grâce aux chaudes matinées printanières, ils ont l'air actifs, et mes chats de l'intérieur ont également tendance à s'allonger sur le sol devant la maison pendant la journée.
Quand je regarde mes chats, l’espace d’un instant j'oublie les soucis quotidiens qui rôdent dans ma tête ces jours-ci.

最近夜も寝つきが悪く朝も3時ちょっと過ぎると目が覚めます。

デパートの外商
2019-03-06 05:46


夕飯の用意をしようとしていたら名古屋のデパートの外商が広告を持ってきましたが、残念ながら私の趣味の物は中にありませんでした。

When I was about to prepare dinner yesterday, a salesperson from the out-of-store sales department of Matsuzakaya came to see me. He didn’t linger, as I told him I was busy, but he left a flier for this month.
When I glanced at it, I was a little surprised by the high prices. The clothes were not my taste, and besides they looked like they were for younger people.
Nowadays, many young people buy brand-name goods, but people from my generation tend to buy reasonably-priced products. I wonder how those young people can buy such expensive things.

Lorsque je préparais le dîner hier, un représentant du département des ventes de Matsuzakaya est arrivé. Il ne s’est pas attardé quand je lui ai dit que j’étais occupée, mais il a laissé le dépliant publicitaire de ce mois-ci.
Quand j'ai jeté un coup d'oeil dessus, j'ai été un peu surprise par les prix élevés. Les articles n'étaient pas à mon goût, d'ailleurs ils semblaient être pour des personnes plus jeunes.
De nos jours, beaucoup de jeunes achètent des produits de marque, les gens de ma génération ont tendance à acheter des produits plus raisonnables. Je me demande comment ces jeunes peuvent acheter des choses aussi chères.

いろいろ用事
2019-03-05 05:23


昨日は久ぶりの休み、銀行など雑用をすまし、午後は父の所へ早めに行き、珍しくデパートで買い物をしました。
出かけているとたまに知人に話しかけられますが私自身は人に話しかけない方です。

It was very warm yesterday, so I took off my coat and left it somewhere, maybe in the bank, the post office, the supermarket, or a convenience store. Monday is the day when I run errands, even though it is supposed to be my day off. It was a coincidence that I met an old friend in the bank, and later in the post office again. Each time she spoke to me, she initiated the conversation, as I am always looking at the floor, and don’t look around, so it is hard for me to recognize people. I am always impressed by others' attentiveness.

Il faisait très chaud hier, alors j'ai enlevé mon manteau et je l'ai oublié quelque part, peut-être à la banque, à la poste, au supermarché ou dans une supérette. Le lundi est un jour où je fais des courses, même si c'est censé être mon jour de congé. Par coïncidence j'ai rencontré une ancienne amie à la banque, puis à nouveau au bureau de poste. Chaque fois qu’elle me parlait, c’était elle qui engageait la conversation, car je regarde toujours le sol et ne regarde pas autour de moi, c’est donc difficile pour moi de reconnaître les gens. Je suis toujours impressionnée par l'attention des autres.

税理士さん
2019-03-04 05:14


(日本介助犬協会のカレンダー)

My accountant dropped by yesterday evening, and told me that he would like to retire in one year. Recently, he has reduced the number of clients he services, and he has kept only a few, including me.
He has also let his staff go, except for one person, who works part time for him.
He will introduce a new accountant to me before he retires, and I hope that that person will be able to deal with my inaccurate books.

Mon comptable est venu hier soir et il m'a dit qu'il aimerait prendre sa retraite l’année prochaine. Jusqu'à présent, il a réduit le nombre de ses clients et il n'en a gardé que quelques-uns, moi y compris.
Il a également laissé partir son personnel, à l'exception de l'un d'entre eux qui travaille encore à mi-temps avec lui.
Il me présentera un nouveau comptable quand il cessera son activité. J'espère que la personne sera capable de gérer mes livres de compte bâclés.

顧問の税理士さん、これまで仕事を減らし私を含め数件しか仕事をしていなかったのですが、ここ数年のうちに完全退職することを言いに昨日私の家に寄られました。

のど飴
2019-03-03 05:52


風邪薬は飲まなかったけれど、飴をたくさん舐めたので舌が荒れてしまいました。

I didn’t take any medicine for my cold this time, but I have eaten a lot of candies to soothe my throat, so my tongue is sore now. Some of my friends also haven’t been able to recover from their colds completely, even though they have been taking medicine. I hear that medicine doesn’t work if it is not taken in the early stages of a cold, but maybe they can expect a placebo effect.

Je n’ai pris aucun médicament contre le rhume cette fois-ci, mais j’ai mangé beaucoup de bonbons pour la gorge et ma langue me pique.
Certains de mes amis n’ont pas non plus réussi à se remettre complètement de leur rhume, alors même qu’ils prenaient des médicaments. J’ai entendu dire que les médicaments ne sont pas efficaces s'ils ne sont pas pris au tout début du rhume, mais ils peuvent peut-être avoir un effet placebo.

2019-03-02 05:44


(ブラジルで休暇を過ごしたイギリス人の先生のお土産)


Rather than being inside, nowadays some of my cats prefer to stroll around outside, or lie down to bask in the sunshine.
When I was driving yesterday, suddenly the air conditioning came on automatically. Spring is now here. It is a beautiful season, and for most people in Japan, it is a time to change jobs or schools. Unfortunately, I don’t have time to enjoy this nice period until I finish my work at the end of this month.

Plutôt que de rester à l'intérieur, certains de mes chats préfèrent aujourd'hui se promener à l'extérieur ou s'allonger pour se prélasser au soleil.
Hier, lorsque je conduisais, la climatisation a commencé à fonctionner automatiquement. Le printemps est maintenant arrivé, la saison est magnifique et pour la plupart des Japonais, il s'agit d'une saison passionnante avec la rentrée des écoles et des travailleurs. Mais malheureusement, je ne peux pas me permettre de profiter de cette belle période avant d’achever mon travail à la fin du mois.

昨日は暖かい日差しを猫たちは喜んでいるようでした。

熱心になれること
2019-03-01 05:09


最近息子のピアノに惹かれ毎日自分のピアノを弾いた後に一曲弾きます。

It was raining heavily when I went to my language school to take German lessons yesterday for the first time in two weeks.
I thought I had forgotten all the German I had learned, as I didn’t have time to review, but I managed to explain in German how I had been, how busy I was, and that I didn’t feel well recently.
My enthusiasm for languages hasn’t come back yet, but instead, I have played the piano vigorously the last few evenings. Then, I noticed that all the pieces sounded sad, so I felt that I should look for something else to perk me up.

Il pleuvait énormément quand je suis allée à mon école de langue hier pour la première fois depuis deux semaines.
Je pensais avoir oublié tout mon allemand car je n’ai pas eu le temps de réviser, mais j’ai réussi à expliquer en allemand comment j’avais été, combien j’étais occupée et que je ne me sentais pas bien récemment.
Mon enthousiasme pour les langues n’est pas encore revenu, donc au lieu de cela, j’ai joué du piano avec passion ces dernières soirées. Puis j'ai remarqué que tous les morceaux semblaient tristes, je dois chercher autre chose pour me remonter le moral.

数週間のブランクがあったので心配していましたが、昨日は久しぶりのレッスンで自分の近況をドイツ語で話すことができました。
ドイツ語忘れてしまいましたと言ったら、「それだけしゃべっれて話せないって言うことないでしょ。」と先生に言ってもらえました。

心配事
2019-02-28 05:51


(同級生で歌人になった友達が出版した本を送ってくれました。)

My husband is a foodie, he usually tells me what he wants to eat for dinner in the morning before he goes to work. But this morning he said he didn’t have much of an appetite and he was not able to think of anything to eat. Besides, he had a fender-bender yesterday on the way home. It was very rare for him to have an accident, so I am a little worried about him, and hoping it is just one of the symptoms which comes from this gloomy and warm weather.

Mon mari est gourmet, il me dit généralement ce qu'il veut manger pour le dîner le matin avant d'aller au travail. Mais ce matin, il a dit qu'il avait peu d'appétit et qu'il n'était pas capable de penser à manger. En outre, il a eu un accrochage hier, ce qui est très rare pour lui. Je suis un peu inquiète pour lui et j'espère que ce ne sont que les symptômes de ce temps maussade et chaud.

いつも食欲のある私の主人がこのところ珍しくあまり食べたくないようなので心配です。

集中力
2019-02-27 05:48


先日食事の最後に寿司を食べた時主人はアナゴ、息子はエビ、私は白身の魚を注文しました。

Every morning, when I get up and find the day will be very busy, my brain becomes active, and thinks about what the priorities are, and makes plans for the day. Then, I must keep on working until my chores are done, because once I take a break, I am reluctant to move on to the next things.
Yesterday, I started working on my bookkeeping, but a telephone call from my sister-in-law interrupted me. After the chat with her, I was not able to finish what I had planned.
Chaque matin, quand je me lève à 4h10 et que la journée s’annonce très occupée, mon cerveau s'active, réfléchit aux priorités et fait des plans pour la journée. Ensuite, je dois continuer à travailler pour terminer mes tâches, mais une fois que je prends une pause, je suis réticente à passer à autre chose.
Hier, j'ai commencé à travailler sur mon livre de comptes, mais un coup de téléphone de ma belle-sœur m'a interrompue. Après la conversation avec elle, je n'ai pas pu terminer ce que j'avais prévu.

途中で中断するとなかなか続けて仕事ができないこの頃です。

発熱
2019-02-26 05:41


The day before yesterday, I felt there was something wrong with me, but I didn’t think I had a fever. I only thought I was tired. So, I kept on working with my employees to prepare for a big event this weekend. It was Sunday, and the doctors' clinics were closed, so I had no choice except to go to bed early.
Thankfully, my temperature went down from 39.3 to 37.0 the following day, without taking any medicine.

Avant-hier, je me suis sentie mal, mais je ne pensais pas que j’avais de la fièvre, je pensais seulement être fatiguée.
J'ai continué à travailler avec mes employés pour préparer le grand événement de ce week-end. C'était dimanche, les médecins sont fermés, je n'avais pas d'autre choix que de me coucher tôt.
Heureusement, la température est passée de 39,3 à 37 le lendemain matin sans médicament.

先日なんだか身体がだるいと思っていたら熱がありました。

息子のピアノ
2019-02-25 05:50


東京から帰ってきた息子のピアノ初めて弾きましたが、いつまでも弾いていたい気分になりました。

Yesterday, I played my son’s piano for the first time. When I was cleaning his living room, I couldn’t resist playing it. Besides, my son said I should play it while he is away. The thickness of the sound was solemn, and the keys were heavy, which is very different from my worn out pianos.

Hier, j’ai joué pour la première fois sur le piano de mon fils. Je nettoyais son salon, et je n’ai pas pu résister. De plus, mon fils a dit que je devrais en jouer pendant son absence. L'épaisseur du son était solennelle et les touches lourdes, ce qui est très différent de mes pianos usés.

家族で
2019-02-24 05:37


珍しく日本料理屋さんへ家族3人で行きました。


Yesterday was an unusual Saturday. When I went to visit my father, he looked sleepy, so I didn’t need to talk to him for a long time. I was able to come back home early and have an early dinner in a Japanese restaurant with my family. I still had a cold, so shabuishabu, tempura and sushi might not have been good for my stomach, but I ate a lot of deep-fried fish and drank beer while listening to my son chat with my husband.
When my husband’s friend came over to have dinner with us a few years ago, he said he was envious of my husband, because the atmosphere in our family was really nice, and that he hadn’t talked to his son like that.

Hier était un samedi inhabituel. Comme mon père semblait somnolent, je n’ai pas eu besoin de lui parler pendant longtemps. J'ai pu rentrer tôt à la maison et j'ai dîné de bonne heure dans un restaurant japonais avec ma famille. J'avais toujours le rhume, alors les tempuras, le shabushabu et les sushis n’étaient peut-être pas bon pour mon estomac, mais j’ai mangé beaucoup de poisson frit avec de la bière en écoutant les discussions de mon fils avec mon mari.
Lorsqu’un ami de mon mari est venu dîner avec nous il y a quelques années, il a dit qu’il enviait mon mari, car l’atmosphère dans notre famille était vraiment agréable, il ne parlait pas à son fils comme cela.

外国語の人気度
2019-02-23 05:42


(数週間前に届いた新しいフランス語通信教育のテキスト、まだ開いていません。)

A friend of mine has been studying German with teachers from Germany for as long as I have studied French, about 11 years. According to her, her German is not that advanced, even though she speaks it and communicates with people in only German. In her school days, she thought she would not be able to catch up with her friends when it comes to English, so she took up German. Many German learners around her said the same thing, that there weren’t many rivals, and they could even feel superior to others. I really understand what she said, because if we say we can speak English, we must speak English like native speakers, if we would like to be considered good speakers.

Une de men's amies étudie l'allemand avec des professeurs allemands depuis que j'étudie le français, il y a environ 11 ans. Selon elle, son allemand n'est pas à un niveau élevé, même si elle ne le parle et ne communique qu'avec des personnes allemandes. Pendant ses années d'école, elle pensait qu'elle ne pourrait pas rattraper ses amis quand il s'agissait de l’anglais, alors elle a choisi l'allemand. De nombreux élèves qui avaient également choisi l’allemand autour d’elle ont dit la même chose, qu’il n’y avait pas beaucoup de rivaux et qu’ils pouvaient même se sentir supérieurs aux autres. Je comprends vraiment ce qu’elle a dit, car si nous disons que nous pouvons parler anglais, nous devons pouvoir le faire comme des locuteurs natifs, si nous voulons être considérés comme de bons orateurs.

私の知り合いは英語ではどんなにうまくても上がいるのでドイツ語をやっていると言っていました。
確かにフランス語やドイツ語は話せる人が少ないので会話ができると皆が感心してくれます。

リズムのみだれ
2019-02-22 05:44


(靴下をはかない私はもらっても数年飾ったままです。)

This week I canceled all the lessons at my language school and my private lessons to get some rest, but I was still not able to reduce my workload even with my employees help, so it turned out to be a busy week.
Right now I don't feel like studying languages, and don’t care if I can’t finish my homework, maybe I am tired and a bit down. If I can get high-spirited next week, it will be a miracle.

Cette semaine, j’ai annulé toutes mes leçons à mon école de langues ainsi que mes leçons privées pour me reposer, mais je n’ai pas pu réduire ma charge de travail avec mes employés, c’est donc une semaine chargée.
Maintenant, peu importe pour moi, je peux continuer à étudier les langues même si je me sens très fatiguée physiquement et mentalement. Si je peux avoir l’esprit vif la semaine prochaine, ce sera un miracle.
Hier, je n’ai pas parlé à mon père et je lui ai simplement montré une note manuscrite qui disait que je devais rentrer tôt à la maison.
Cependant il avait l'air heureux quand je lui ai donné beaucoup de collations et il m'a fait signe de partir.

体調が悪くても仕事は休めませんでしたが語学の勉強は全くやれなかったです。
レッスンはみなキャンセルしたので来週から予定に入れてまた始めるのにはエネルギーがいります。

父の見舞い
2019-02-21 05:23


これまでここまで来るとすぐに赤信号になってしまう交差点、昨日も3回目の青信号でやっと前の車がいなくなり渡れました。

My husband, my son, and I visited my father yesterday afternoon. My father waved at my son as soon as we got to his room, and said good luck to him, as my son is leaving this weekend for Fukui prefecture, so that may have been the last time for my father to see him. My father was looking at my son intently, but I was afraid of giving my father a cold, so we left after a short stay.
My cold was a welcome cold in a sense, because of it I've been tending to stay home longer this week.
And, I was able to cook three meals for my son, and it is rare nowadays, but we talked about many topics. After this Sunday, I won’t be able to see him for a year and a half, or maybe even two years.

Mon mari, mon fils et moi avons rendu visite à mon père hier après-midi. Mon père a fait signe à mon fils dès que nous sommes arrivés dans sa chambre et lui a souhaité bonne chance, car mon fils part poursuivre ses études ce week-end. Son école est un peu loin d’ici, c’est donc la dernière fois que mon père lui parle avant un bon bout de temps.
J'avais peur de repasser mon rhume à mon père, alors nous n'y sommes pas restés longtemps.
Mon rhume était le bienvenu dans un sens, car grâce à lui j'ai pu rester à la maison plus longtemps cette semaine.
J'ai également pu cuisiner trois repas pour mon fils et lui parler un peu. Après ce dimanche, je ne pourrai plus le voir avant un an et demi, peut-être deux ans.

昨日は家族三人で父の所へ行きました。